日本では常識であったことが海外では通用しないこともしばしばあります。それどころか消極的でマイナスなイメージを与えてしまうこともありえます。この英文履歴書にカバーレターを添えるのが、海外就職の際には常識となっています。形式は履歴書もカバーレターも定まっていないのですが、参考までに一応マニュアルは存在しますので目を通してみると良いでしょう。
簡潔で自分の実力がダイレクトに伝わる履歴書に仕上げて下さい。海外就職には社交性が重要となります。もし海外就職をめざすなら、謙虚な日本人らしい態度は役に立たないといえるでしょう。普段どちらかというと大人しいタイプだという方は、多少自信過剰なくらい積極的なアピールをしても良いでしょう。
広い視野を持ち、いざ海外での就職活動を行ってから慌てることの無いようにしなければなりません。日本式の履歴書とはだいぶ異なる形の英文履歴書は、レジュメとも呼ばれており、決められた書式はありませんが自分を強く売り込んでいかなければなりません。海外で就職しようとしている人に臆病風はご法度です。
履歴書も、海外就職の場合ですと英文で書く必要があるでしょう。定型はないのがこのカバーレターで、その目的は自分をアピールすることですので、効果的なのはいかに自分が相手先の企業に必要かをアピールすることなのです。いろいろと、海外で就職をしようとする場合には、理解しておかなければならないことがあります。
PR